Reseña (28): 13 to Life

13 to life 1, Shannon Delany

Título original: 13 to Life | Saga: 1/6
Autora: Shannon Delany | Páginas: 308 | Editorial: St. Martin's Griffin
ISBN: 9780312609146

 Todo cambió en la vida de Jessie Gillmansen cuando murió su madre. Ahora incluso su ciudad natal, Junction, está cambiando. Cosas oscuras y misteriosas están ocurriendo. Todo lo que Jessie quiere es evitar más cambios pero con la aparición de un nuevo chico en el Instituto Junction está a punto de descubrir un nuevo tipo de cambio.

Pietr Rusakova es mucho más que un gran físico y un acento fascinante... él es un chico con un peligroso secreto. Y su sola existencia traerá problemas a la pequeña ciudad de Jessie.

Parece ser que los cambios son la única cosa que Jessie no puede evitar...

Tenía muchas ganas de leer este libro desde que lo empecé a ver anunciado como ARC en la blogsfera. Siendo sincera, no tenía ni la más mínima idea sobre la trama pero la portada me había cautivado. Cuando por fin tuve la oportunidad de leerlo no me leí ni la sinopsis, preferí empezar a leer a la aventura...

He de admitir que al principio me resultó muy similar a la ya ultra famosa saga Crepúsculo pero con sus leves diferencias, como por ejemplo que él es el chico nuevo y no ella. Pero poco a poco esa similitud se va perdiendo y ya no resulta parecido en nada (excepto en que él es un hombre lobo, pero eso está a la orden del día, además, como muchas veces he dicho —y sin ofender a nadie— Stephenie Meyer no inventó nada nuevo, solo consiguió poner a los vampiros y a los lincántropos de moda en la literatura juvenil. Pero no quiero meterme en este debate que suele acabar en discusiones y peleas encarnizadas...)

Me ha gustado mucho el puntito de que la familia Rusakova (como bien indica el apellido) es rusa. Siendo sinceros, los rusos tienen un puntito muy sexy que es fácilmente explotable en los libros (aunque muy raramente veo escritores que lo aprovechen, o tal vez sea solo yo, que no encuentro libros con chicos rusos como protas ^_^). Aunque también esto me ha traído un ligero dolor de cabeza. Me explico: yo estoy estudiando ruso y, aún así, las expresiones y palabras que ha usado la autora (o más bien las transcripciones) me han dejado un tanto confusa. Puede que a la mayoría le parezca algo absurdo, pero yo soy la clase de lectora a la que le gusta que los autores estén bien informados sobre lo que van a escribir... Antes de criticar a la autora diré que no estoy muy segura de si estos... ¿errores? se deben a una transcripción fonética al inglés (pondré un ejemplo: хорошо significa bien, OK. El ruso se lee tal como se escribe, por lo que esta palabra se pronunciaría /jarashó/ pero la autora lo ha escrito como /horashowl/). Además de las transcripciones también me he dado cuenta de que los patronímicos los ha escrito mal...

Pero dejando a un lado el tema del ruso... la historia en sí me ha parecido entretenida, aunque no he llegado a empatizar con ningún personaje. Jessie me parece un personaje absurdo en varias ocasiones, con decisiones surrealistas y al que la autora ha intentado dar el papel de «chica demasiado comprensiva y buenaza» que se supone que te tiene que enternecer pero que consigue el efecto contrario. Pietr por lo general me ha parecido un personaje normal, chico frío al principio que luego se enamora y va cambiando, pero tiene momentos en la historia en los que su comportamiento es difícil de comprender. 

El personaje que más me gustaba al principio, pese a que apenas sale, era Max, uno de los hermanos de Pietr. Se supone que es un chico guapo con un puntito malote y arrogante, pero como es muy común en las autoras de éste género, me ha fastidiado completamente su personalidad cuando se empieza a fijar demasiado fácilmente en una amiga de Jessie (¿soy a la única a la que las relaciones en los libros la emocionan más cuando están en ese punto de «yo estoy seguro de que no me gustas pero el lector sabe que no es así»?)

Como es el primer libro de una saga (la cual creo que estará formada por cinco libros), no le he dado demasiada importancia al hecho inevitable de que muchas cosas se quedan en el aire. Muchos personajes están aún llenos de misterios de los cuales aún no tenemos ninguna pista, la relación de los protagonistas se queda en un punto no fijo, es decir, no sabes realmente lo que va a pasar, etc.

Siendo sincera, el final me ha parecido un poco confuso y precipitado. El libro tiene 308 páginas en las que si se acortasen ciertas cosas menos importantes la autora se hubiese podido centrar más en desarrollar la escena final que es muy importante y llena de explicaciones e información.

Con todo, me ha parecido un libro interesante para leer en un par de tardes libres y pasar el rato soñando con chicos rusos que además se convierten en lobo ¿qué más se puede pedir?
Para leer reseña, click en la imagen
#2#3#4#5#6

3 comentarios

  1. Ya le había echado el ojo a este libro, y la verdad me llama bastante :)

    Besotes ^^

    ResponderEliminar
  2. No conocia el libro. Pero, ¿No está en español, no?

    Lo tendré en cuenta para cuando pueda leerlo.

    Gracias por la reseña! Un besito!

    ResponderEliminar
  3. No lo conocía, pero la sinopsis no se ve nada mal. Sería bueno tenerlo en cuenta para un futuro porque ahorita mi lista de deseos esta que arde xD
    Saludos.

    ResponderEliminar

DEVUELVO COMENTARIOS, así que no se admiten enlaces ni ningún tipo de promoción, todo comentario que lo contenga será eliminado.

¡Gracias por comentar! ♥