Reviews

Últimas reseñas Salvar la boda, Morgan Matson El nombre del viento 1, Patrick Rothfuss Blood bound 2, Patricia Briggs Moon called 1, Patricia Briggs First & then, Emma Mills El suspiro del infierno 3, Jennifer L. Armentrout Carta de una desconocida, Stefan Zweig To hate Adam Connor, Ella Maise
Mostrando entradas con la etiqueta Sherrilyn Kenyon. Mostrar todas las entradas

Reseña | El beso de la noche

El beso de la noche 5, Sherrilyn Kenyon
TÍTULO: El beso de la noche
AUTORA: Sherrilyn Kenyon
GÉNERO: Romance paranormal
EDITORIAL: DeBolsillo
PÁGINAS: 360
SAGA: Cazadores oscuros #5
¡CÓMPRALO YA!

Condenado a una inmortalidad que jamás persiguió y a no ser recordado por ningún humano con quien se cruce, la existencia de Wulf es la más solitaria de todos los Cazadores Oscuros. Así ha sido durante doce siglos para este antiguo guerrero vikingo, hasta la noche en que salva a Cassandra Peters en un club nocturno. Porque ella no se ha olvidado de él. Es joven, es bella, es la última de una estirpe legendaria y es su mortal enemiga. Sin embargo... Hay besos que rompen con una maldición de siglos... hay besos por los que vale la pena morir.

.:: Va de Portadas ::. (3)

Como esta sección la tengo un poco abandonadilla a la pobre... he decidido cambiar el modo de selección de las portadas. Antes las elegía al azar, las que se me ocurría o me gustaban. Ahora, voy a mostraros los 6 libros que selecciono en cada nuevo grupo de mi reto ¡Continuar Sagas!, así, cada vez que elija un grupo nuevo, actualizaré esta sección =)

No sé qué saldrá de esto, o si las portadas de los libros que seleccioné darán algún juego pero... ¿por qué no lo intentamos? :D

Hechizo de Fuego — Chloe Neill
Ed. Americana Ed. Francesa Ed. Británica

La portada original me encanta, y por suerte la han mantenido para la edición española. Aunque la verdad es que con las demás opciones... no me extraña nada que se decidiesen por la americana.
El cambio de la portada británica me recuerda a lo que ocurrió con la portada de Esmeralda de Kerstin Gier... ¿la cambiarían por algún problema legal? No lo sé, pero el resultado es el mismo que en el de Esmeralda: un fracaso total. Para empezar la chica no pega con la prota, y además la vela capta más la atención que ella. En fin...
Y la edición francesa... tal vez sea algo más llamativa, pero no pega con el libro y parece más satánica de lo necesario.


La Maga — Trudi Canavan
Ed. Americana Ed. Francesa Ed. Alemana Ed. Polaca
Ed. Indonesa Ed. Checa

Este libro, por si no lo sabías, es la precuela de las Crónicas del Mago Negro de esta misma autora. La portada, imagino, pretende continuar con el estilo de la trilogía, ya que en ella aparecían personajes con capas de distintos colores.
La original, y por tanto la española también, ni me agrada ni me desagrada.
La francesa no me gusta, y voy a pasar de comentar la indonesa porque vamos o.O
La portada alemana no me motiva demasiado, aunque tampoco es horrenda, y me pasa lo mismo con la checa.
Por último, la polaca es igual que la original pero con pequeños detalles distintos. Son cambios que nunca he comprendido, ¿tienen alguna finalidad o son simples caprichos de las editoriales?


Nunca Digas Nunca — Amy Lab

Este libro de momento solo está publicado en español, por lo que esta es la única portada. Ya me he leído el libro, y adelantaré que me ha encantado y que si yo fuese editora en otro país, lo publicaba =D La portada no me parece excesivamente bonita, aunque a mí me llamó la atención y tiene ciertos detalles bastante cucos.


Memorias de un Amigo Imaginario — Matthew Green
Ed. Americana

No sabía que este libro tuviese tan pocas traducciones. Aún no me lo he leído, así que el libro no lo puedo juzgar... En cuanto a las portadas, ambas me agradan. La española es sencilla, pero atractiva, y la americana —basándome en el título del libro— va con la historia y promete —o a mí esa sensación me da— una historia algo triste. ¿Si tuviese que elegir alguna de las dos, con cuál me quedaría? Pues no estoy segura, la verdad ;)


El Abrazo de la Noche — Sherrilyn Kenyon
Ed. Americana Ed. Americana Ed. Americana Ed. Americana
Ed. Española Ed. Británica Ed. Británica Ed. Británica
Ed. Portuguesa Ed. Italiana Ed. Francesa Ed. Francesa
Ed. Alemana Ed. Eslovaca Ed. Polaca Ed. Indonesa

Como no podía ser de otra forma, un libro de Sherrilyn Kenyon está editado un millón de veces distintas. Bien, para abreviar, y porque me da pereza comentar todas y cada una de las portadas una a una... resumiré diciendo que la mayoría me parecen para arrancarse los ojos. 
He de admitir que con esta saga soy muy particular, ya que le tengo un cariño especial y siento un amor incondicional por sus protagonistas... así que: 
1) La portada alemana me ha roto la fantasía de mi sexy y cachondo Talon. Gracias. 
2) La española (la que está abajo, no la grande) me da grima. 
3) Menos la primera, el resto de portadas americanas me parecen las únicas que merecen la pena, además de la española edición de bolsillo, claro. 
4) ¿Por qué los italianos han puesto ese color tan... verde... a su portada? 
5) Las portadas indonesa, polaca, eslovaca, francesas (las dos) y la tercera británica, son sencillamente feas (opinión personal, por supuesto).  
6) La segunda británica y la portuguesa no están mal para ser de romántica adulta, pero... ¿Hola, señores editores? ¿No se han leído ustedes el libro y se han dado cuenta de que Talon es... esto... rubio?


Para terminar, y según lo que he dicho al principio de la entrada debería mostraros las distintas portadas de Eve, pero en la primera entrega de la sección ya os la mostré, por lo que no la voy a repetir =)

Espero que hayáis disfrutado de la entrada y que comentéis con vuestras preferencias. ¡Un besito y nos leemos!

Quiero Comprar... (2)

¡Buenos días a todos!

Esta es la segunda entrega de esta sección, lo que quiere decir... chananananáááán: ¡que voy a hacer otro pedido en Booky! Yeah, that's it!

Si visteis la primera entrada (aquí si queréis cotillear), sabréis que me pedí 6 libros en esta maravillosa página con grandes ofertas y gastos de envío gratis (^_^). Hace unos días me llegaron todos juntitos, y en cuanto terminé de leer el libro con el que estaba en ese momento (Temblor: próximamente reseña), me puse a leer una de mis recientes adquisiciones. ¿Cuál? Hex Hall. Y sí, ya me lo he terminado; y sí, a mí también me ha encantado. Os contaré más cuando publique la reseña. De momento solo diré que no me he podido resistir a pedir el siguiente, y de paso... un par de libritos más, por supuesto >_<




Demonglass
Hex Hall 2. Desafío
         Formato: Tapa blanda
         N.º de páginas: 359
         Ancho: 137 mm
         Alto: 215 mm
         Precio: 7.24€
         Formato: Tapa dura
         N.º de páginas: 280
         Ancho: 150 mm
         Alto: 210 mm
         Precio: 14.95€




Firespell
Hechizo de Fuego
         Formato: Tapa blanda
         N.º de páginas: 246
         Ancho: 104 mm
         Alto: 170 mm
         Precio: 4.99€
         Formato: Tapa blanda
         N.º de páginas: 288
         Ancho: 150 mm
         Alto: 230 mm
         Precio: 16.95€




Kiss of the Night
El Beso de la Noche
         Formato: Tapa blanda
         N.º de páginas: 384
         Ancho: 114 mm
         Alto: 178 mm
         Precio: 5.85€
         Formato: Tapa blanda
         N.º de páginas: 384
         Ancho: 130 mm
         Alto: 190 mm
         Precio: 8.95€




My Soul to Take
Toma Mi Alma
         Formato: Tapa blanda
         N.º de páginas: 288
         Ancho: 139 mm
         Alto: 205 mm
         Precio: 7.20€
         Formato: Tapa blanda
         N.º de páginas: 312
         Ancho: 140 mm
         Alto: 220 mm
         Precio: 15.90€



Como podéis comprobar, esta vez me compro algún libro menos (que tengo exámenes aún u.u y se me van a ir acumulando todos Ö), y esta vez todos han sido, o van a ser, publicados en español. Os daré unas razones por las cuales me los compro en ingles en lugar de en español:
 — Empezando por Demonglass... la portada española no me gusta, y la edición del primer libro en inglés me ha encantado (el tipo de páginas, el tamaño de letra, la edición en general, vamos). 
 — Luego tenemos Firespell, de Chloe Neill (autora que adoro). Me ha costado decidirme, quería comprarlo en español, pero estaba tan barato... Sí, lo admito, es mi única razón, tengo demasiados libros que quiero comprar como para ignorar una diferencia de más de 10€
 — Kiss of the Night: he dicho ya muchas veces en el blog que esta saga la comencé a comprar en español, pero como ninguna de las dos ediciones me gusta, y en inglés son más baratos... pues prefiero comprarlos en inlgés (que es una saga demasiado larga como para ignorar esos eurillos de más)
 — Y por último, My Soul to Take. Este libro lo quiero comprar desde hace eones, iba a comprar la edición de Darkiss, pero lo he ido dejando y... en el último momento, antes de efectuar la compra de Booky... no sé cómo pero ese libro a acabado en la cesta =)


Total de la compra = 25.28€
Total si los comprase en español = 56.8€
Ahorro = 31.52€


No sé a vosotros, pero yo cada vez que hago cálculos de cuánto dinero me ahorro y veo que es un montón... ¡me animo muchísimo! Insistiré todo lo que haga falta para ver si algún día las editoriales (o más bien toda la gente involucrada en los precios de los libros) se dan cuenta de que lo que cuesta un libro en España es demasiado, y que al final todos acabaremos usando páginas como Booky, que nos permiten comprar barato (y los que no podéis porque no os veis capaces de leer en inglés, os digo que lo intentéis. Siempre hay una primera vez —mi primer libro en inglés fue Harry Potter y las Reliquias de la Muerte O.O Estaba loca y fui una burra de cuidado—, y al final a todo se le coge el tranquillo).


¿Qué os parecen mis últimas compras?
(porque sí, ya he hecho el pedido ^_^)

.:: Va de Portadas ::. (2)

¡Hola hola! Os traigo una nueva entrega de esta sección, que por lo que parece, a todos nos encanta comparar portadas =)

En grande pondré las portadas españolas (si es que tienen), y en las pequeñas, si ediciones de países distintos comparten la portada con la inglesa pondré esta última (y por supuesto, no voy a poner todas las portadas en las que solo cambia el título y no la imagen).

Bailando con el Diablo — Sherrilyn Kenyon
Ed. Española
Edición Inglesa
Edición Inglesa
Edición Inglesa
Edición Inglesa
Ed. Francesa
Ed. Francesa
Ed. Indonesia 
 
 
Edición Italiana
Edición Polaca
Ed. Portuguesa

Inauguro esta segunda parte con una saga que me encanta, y un libro que adoro :) La verdad es que ninguna de las portadas me apasiona... Las españolas, ambas, me parecen feas. Y la portada oficial de la saga (que es la primera edición inglesa) también me parece fea. De las demás diré que: entre las inglesas me quedo con la cuarta; la primera francesa me parece muy... cutre, y la segunda me gusta, aunque pegaría más en otro libro, en uno que, para empezar, tuviese a una chica como prota; La indonesia me gusta, aunque no tenga nada especial, es sencilla pero agradable; la italiana la quemaría sin dudarlo un segundo; la polaca... ¡wow! (y no en el buen sentido) solo diré eso; y por último la portuguesa. No está mal, pero no veo a mi Zarek en esa portada =)


Divergente — Veronica Roth
Edición inglesa

Visto así parece que Divergente no ha tenido mucho éxito jeje pero no. Sí que lo ha tenido. Entre las ediciones que he visto del libro, todas (excepto la edición inglesa que tiene la segunda portada), han mantenido la original. No sé qué decir, la verdad. La original no me parece especialmente bonita. No me parece fea, pero creo que en algunos libros se han cambiado portadas originales que eran fabulosas por otras que no tanto, así que, como siempre, sigo sin comprender el criterio que siguen las editoriales al mantenerlas o cambiarlas.


El Viaje — Amanda Hocking
Edición Inglesa
Edición Inglesa
Edición Inglesa
Edición Inglesa
Edición Italiana

He de admitir que no entiendo los criterios de cambio. ¿Alguien sabe si Destino tenía alguna razón lógica para invertir el orden original de las portadas? :@ No es un cambio que me moleste, en absoluto, después de todo, se están manteniendo las originales, es solo que no lo comprendo. Con respecto a las demás ediciones, más o menos me gustan todas. La cuarta inglesa, la azul, me gustaría si no fuese porque es exactamente igual en los tres libros (no queda bien, precisamente). Y la italiana... pues no es horrible, pero creo que, de querer imitar el patrón de las originales inglesas... ¿por qué no mantenerlas y punto? Ö


Olvidados — Michael Grant
Edición Inglesa
Ed. Portuguesa
Edición Lituana
Edición Italiana
Ed. Holandesa

La portada española a mí no me llega a convencer, aunque no es tan horrible como podría haber sido. Yo personalmente, me quedo con la original. Tal vez sea porque es la primera portada que vi (y la edición en la que me lo he comprado ^_^), pero me gusta más que las demás... aunque no es que haya demasiada competencia con tales... portadas. La portuguesa O_O ¿Acaso son los cuatro fantásticos? Y esos colores... Solo diré: fea, fea, fea. La lituana también me gusta. Una portada con aspecto juvenil y ya está. La itualina... ¡buah! Esta es incluso peor que la portuguesa. ¿Pero en qué estaba pensando la editorial? ¿Acaso quería no vender? ¿Ir a quiebra? Increíble. Y la holandesa, aunque de lejos no se aprecie, de cerca me parece que es bastante buena. Tiene un par de detalles que imagino tendrán que ver con el libro (aún no lo he leído, así que no sé).


Iron King — Julie Kagawa
Edición Alemana

Al igual que con Divergente, el resto de ediciones que he visto mantienen la original (como la española). Ambas me gustan, la verdad. A la original estoy acostumbrada, porque es la que había visto siempre, pero la alemana, tan colorida y cuca... sí, yo caería seguro =D


Marca de Nacimiento — Caragh M. O'Brien
Edición Española
Edición Inglesa
Edición Inglesa
Ed. Alemana
Edición Francesa

De las dos portadas españolas, ninguna me incita a leer el libro. Así, sin más. La de Everst es tan rara, con la chica con todo el pelazo en la cara que... quita, quita. Y la del Círculo de Lectores es, sencillamente, fea. La primera edición inglesa me parece preciosa no, lo siguiente. Si no habéis visto los siguientes libros con las portadas de esta edición, os recomiendo que las busquéis porque son muy bonitas (y sí, yo me he pedido esta edición en Booky ^_^). La siguiente inglesa me parece... distinta. No es fea realmente, está muy lograda y bien hecha. La alemana me gusta, pero yo cuando la veo no pienso en este libro, sino en otro que tiene la misma portada... ¿Glimmerglass, tal vez? No lo recuerdo bien. Y por último, la francesa. Otra que... no diría que es fea, ya que solo tiene la cara de una chica, pero no me llama nada.


Secretos de una Noche de Verano — Lisa Kleypas
Edición Inglesa
Edición Inglesa
Edición Francesa
Edición Indonesa
Edición Checa
Edición Italiana
Ed. Portuguesa
Edición Turca
Ed. Vietnamita

La portada española me encanta, me parece preciosa y en cuanto la vi por primera vez (¡y en cima era de Kleypas!) quise leerlo. La primera inglesa me gusta, porque sí, es la clásica portada inglesa para los libros románticos. Sencilla, básica y punto pelota. La siguiente... sin más, la verdad, ni fú ni fá para mí. La francesa no me llama demasiado y la indonesa tampoco. ¡Qué decir de la checa! jajaja Es la típica portada de romántica que odio (y que muchos libros tienen), pero bueno, qué se le va a hacer. La italiana ya sí que, no me gusta nada (¿Acaso tengo algo en contra de los italianos? ¡Pues no! Pero al parecer no tienen buen ojo para las portadas ^_^). La portuguesa me gusta, aunque no creo que pegue mucho con este libro precisamente... La turca me gusta tanto como la española. Sencilla y muy mona (ay, es que a mí los vestidos ¡me pierden! jajaja). Y la vietnamita me parece preciosa. Es muy sencilla, lo sé, pero es tan... romántica.


Y aquí acaba la super parrafada de hoy =) Espero que no os haya aburrido demasiado y que comentéis qué os parecen.

¡Un besazo! ¡Nos leemos!

Instagram